日本の行事 (12月~1月)
年賀状(ねんがじょう)の準備(じゅ んび)
咻一下一年就快過了,馬上就要迎接新的一年了,
大家知道年末在日本除了大掃除之外,還有一件很重要的事是什麼嗎?
答案就是準備賀年卡,最近開始是日本準備寫賀年卡寄給親朋好友的時候了!
讓我們來看看關於日本賀年卡的文化習俗吧~
賀年卡習俗
在日本新年是新曆1月1日,每到了年末的12月大家總是忙著大掃除、準備除夕、
迎接新年(新年-しんねん),而在日本新年有一項習俗就是會寄送賀年卡
(年賀状-ねんがじょう)給遠方的親戚、朋友、老師、長輩…等,以表達問候
及感謝之意。而12月通常就是準備賀年卡的忙碌季節。
就傳統的賀年卡而言,以親筆書寫的最多,一般都是寫在賀年卡專用的明信片上,
也有人會自己製作附有近況相片的賀年卡,告知對方自己的近況。現代的話則有
電子賀年卡(電子年賀状-でんしねんがじょう)、賀年簡訊(年賀メール)的出現。
至於賀年卡的內容要寫些什麼呢?
一般在賀年卡上會寫上新年賀詞和問候語。
常見的新年賀詞和問候語有下幾種,
要寄賀年卡的朋友們可以參考看看喔!
新年快樂 (あけましておめでとうございます)
謹賀新春 (きんがしんしゅん)
感謝您這一年來的關照
(旧年中(きゅうねんちゅう)はお世話(せわ)になりました)
今年也請多多指教 (今年(ことし)も宜(よろ)しくお願(ねが)いします)
賀年卡的寄送
在日本禮貌上賀年卡必須在1/1~1/7之間收到,而為了讓大家都在新年第一天1月1日
就收到賀年卡,日本郵局會有一項特別的服務。如果民眾在每年的12月15日到12月
28日之間寄出賀年卡,並在賀年卡上方用紅字標明「年賀」的話,郵局就會將這些賀年
卡集中起來,等到1月1日才一起發送出去。也有郵局特別為此設置賀年卡郵筒(下圖)
便民服務。而對日本人來說在1月1日新年的一大早,收到來自親朋好友的賀年卡是
一件令人期待的事。
寒中見舞い-かんちゅうみまい(寒冬問候)
那如果來不及趕在1/1-1/7之間寄賀年卡給對方的話該怎麼辦呢?
超過1/7以後就只能改寄「寒中見舞い-かんちゅうみまい」了,這個詞的意思是寒冬中
的問候。常見的開頭如下:
在此送上寒冬的問候 寒中お見舞い申し上げます。(書面語)
寒中見舞い的用途有三種
①收到友人的賀年卡,自己卻沒寄給對方,想補寄也來不及在1/7前寄達時,可以寄
為做回禮。
②不能寄給服喪中的友人賀年卡,但可在1/7後寄「寒中見舞い」問候對方。
③一般來說家中若有喪事是無法寄賀年卡的,但卻收到不知情的友人寄來的賀年卡,
事後可寫「寒中見舞い」向對方致歉。
寄賀年卡到日本的方法
大家可能想知道若是在國外,像是在台灣的話要怎麼寄賀年卡給日本的親友呢?
其實這除了要在信封上加註「年賀」之外,還要推算郵寄的日期,台灣到日本的信件
大概需要一星期左右,假設在12/20寄出去大概12/26左右會到日本,在這之
間(12/15日~12/28日)寄到的話,就可以在1/1號送到親朋好友的手中了,
大家也可以試試看喔!
文章標籤
全站熱搜
離婚證人